No exact translation found for تَعْرِيفَةٌ مُتَّفَقٌ عَلَيْهَا

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تَعْرِيفَةٌ مُتَّفَقٌ عَلَيْهَا

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elle ne fait l'objet d'aucune définition convenue, y compris parmi les spécialistes.
    ولا يوجد تعريف متفق عليه لإدارة المعرفة، ولو بين ممارسيها.
  • Une définition communément acceptée du terrorisme apporterait de la clarté et permettrait de mieux défendre les droits de l'homme.
    ووضع تعريف متفق عليه للإرهاب سيوفر لنا الوضوح ويساعدنا بشكل أفضل على كفالة حقوق الإنسان.
  • Il n'existe pas de définition internationalement reconnue de la recherche scientifique marine ou de la bioprospection.
    ولا يوجد تعريف متفق عليه دوليا لأي من البحث العلمي البحري أو أنشطة التنقيب البيولوجي.
  • Le Soudan propose à cet égard la tenue d'une conférence internationale pour parvenir à une définition du terrorisme qui fasse l'agrément de tous.
    وفي هذا السياق، يؤيد السودان الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي يتوصل إلى تعريف متفق عليه للإرهاب.
  • Les gouvernements des États membres de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR), à savoir la République populaire du Bangladesh, le Royaume du Bhoutan, la République de l'Inde, la République des Maldives, le Royaume du Népal, la République islamique du Pakistan et la République socialiste démocratique de Sri Lanka, ci-après dénommés les « États contractants »,
    الامتيازات تعني الامتيازات التعريفية وشبه التعريفية وغير التعريفية المتفق عليها بموجب برنامج تحرير التجارة؛
  • Ma délégation exprime sa préoccupation quant au fait qu'il n'existe pas encore de définition internationalement convenue du terrorisme.
    ويظل وفدي يشعر بالقلق من أنه لم يوضع حتى الآن تعريف متفق عليه للإرهاب.
  • L'absence de domicile fixe est définie de différentes façons et il n'y a pas à cet égard de définition internationale communément admise.
    ويختلف تعريف التشرد حيث لا يوجد تعريف دولي متفق عليه.
  • Inviter Interpol à élaborer un accord en vue de créer des centres nationaux de lutte contre le terrorisme, qui seraient interconnectés entre eux et à l'Interpol par un système informatique de communications et une base de données entièrement sécurisés et ce pour lui permettre de traiter tous les aspects du terrorisme et d'échanger des données instantanément ou en temps réel.
    حاجة المجتمع الدولي الملحة لتحديد تعريف متفق عليه دولياً للإرهاب وكذلك حاجته للإقرار بضرورة تحديد أسبابه وجذوره والتصدي لها.
  • En l'absence d'une définition convenue, on ne dispose d'aucune base objective pour évaluer l'application de ce principe.
    وإن عدم وجود أي تعريف متفق عليه يزيل أي أساس موضوعي لتقييم استخدام مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
  • Les débats des parlementaires ont fait ressortir la nécessité de définir les biens publics mondiaux et d'en déterminer le mode de financement dans un esprit d'efficacité et d'équité.
    وسلط النقاش الضوء على الإمكانيات الهائلة التي ينطوي عليها ذلك المفهوم والحاجة إلى التوصل إلى تعريف متفق عليه.